shì qīn/qìng1.几代都有亲戚关系。
世亲,汉语词汇,读音为shì qīn,其核心含义是指世俗的亲属关系,即因血缘、婚姻或法律联结而成的家族成员之间的关系,与出世间、宗教修行或精神追求所形成的师徒、法侣等关系相对。这一词语蕴含着中国传统文化中对人伦亲疏的深刻认知,既体现了宗法社会结构下的现实联结,也折射出超越世俗羁绊的精神向往。 在具体用法上,“世亲”一词多用于古典文献与传统文化语境中,用以描述、区分或对比世俗家庭关系与其他类型的社会联结。例如,在谈及个人社会责任与家庭义务时,会强调“世亲”的羁绊;而在佛教或道家等宗教哲学讨论中,则常将“割舍世亲”、“出家离世亲”作为追求解脱与超越的前提条件,以此凸显宗教修行者需看淡乃至脱离世俗家庭纽带。在文学作品中,此词亦可用于表达对家族命运的感慨,或衬托人物超然物外的品格。 该词的出处与佛教在中国的传播密切相关,其概念在汉译佛经中频繁出现。一个较早且著名的典例见于南北朝时期翻译的《贤愚经》。其中记载,佛陀的堂弟、重要弟子阿难尊者曾感叹:“我身虽复是彼(指佛陀)世亲,犹故未得奉睹尊颜。” 此处的“世亲”即明确指代世俗的血缘亲属关系(堂兄弟),阿难以此表明,尽管他与佛陀有家族亲缘,但在佛陀成道初期,他尚未因此亲缘而得以亲近并承教于佛陀,强调法缘重于血缘。这一用法清晰地界定了“世亲”的内涵,并奠定了其在宗教语境中与“法亲”(因佛法结缘的师徒、同道)相对立的基调。 自佛经用例之后,“世亲”逐渐融入汉语的一般词汇库。唐代诗文中亦可见其踪迹。如诗人王维在其《偶然作》组诗中写道:“爱染日已薄,禅寂日已固。忽乎吾将行,宁俟岁云暮。身世亲僮仆,……” 此处虽为“身世亲僮仆”,但“世亲”之意已隐含于对自身世俗处境(包括与仆役的隶属关系)的描述中,与其所追求的禅寂境界形成对照。后世文人乃至理学家在探讨人伦与天道关系时,也偶用此词来指代具体的家庭亲缘网络。 综上所述,“世亲”是一个植根于中国宗法文化,并经佛教概念深化了的词语。它精准地概括了以血缘和婚姻为基础的世俗亲属体系,并在宗教与哲学话语中,常作为需要被认知、处理乃至超越的对象而存在。其用法凸显了中国思想中“世间法”与“出世间法”的张力,而其在汉译佛经中的早期出处,则体现了中外文化交融对汉语词汇丰富与发展所产生的深远影响。理解“世亲”一词,不仅有助于解读古典文献,更能窥见传统社会对于个人、家庭与更宏大精神追求之间关系的复杂思考。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号