dōng nán què fēi比喻夫妻分离。
"东南雀飞"这一词语,典出中国汉代乐府民歌《孔雀东南飞》,原题为《古诗为焦仲卿妻作》。它并非一个独立的成语,而是从这首长篇叙事诗的标题中凝练而来的意象性表达,常被后人引用以象征夫妻别离、爱情悲剧或无可奈何的分离境遇。 从字面意思看,"东南雀飞"描绘了孔雀向东南方向飞去的画面。但在文化语境中,它承载着远超出字面的深沉寓意。在《孔雀东南飞》的故事中,刘兰芝与焦仲卿夫妇恩爱,却因焦母的逼迫而分离,最终双双殉情,化作鸳鸯相向而鸣。因此,"雀飞"并非寻常的翱翔,而是被迫的、充满哀伤的离别;"东南"方向也不仅是地理方位,更暗示了离去的不归之路和无法挽回的结局。这一意象凝聚了古代社会礼教压迫下个人命运的无力感,以及忠贞爱情在现实摧折中的凄美与决绝。 在用法上,"东南雀飞"多见于文学性表达或书面语中,用以渲染离愁别绪或悲剧氛围。例如,在描写恋人因外力分离时,可说"棒打鸳鸯,终致东南雀飞";感慨世事无常、美好事物消逝时,亦可用"回首往事,已如东南雀飞,杳无踪迹"。它不用于日常口语,而多出现在诗词、散文、小说或评论性文字中,作为典故引用,赋予文本以历史纵深和情感厚度。使用时需注意语境,因其带有浓厚的悲剧色彩和文学厚重感,不宜用于轻松或喜庆的场合。 出处《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,被誉"长诗之圣"。其创作背景大致在东汉末年至建安时期,诗歌通过细致的人物对话和心理描写,揭露了封建家长制的冷酷,歌颂了对爱情的坚贞追求。诗中"孔雀东南飞,五里一徘徊"的开篇,以起兴手法奠定了哀婉缠绵的基调,使"东南雀飞"成为贯穿全诗的隐喻线索。这一意象之所以深入人心,在于它将自然物象与人类命运巧妙结合:孔雀的美丽与哀矜,恰似主人公的品德与不幸;徘徊不前之态,正映照出抉择的艰难与不舍。后世文人常借此典寄托对自由爱情的向往,或对人生离别的慨叹。 综上所述,"东南雀飞"虽寥寥四字,却浓缩了一曲跨越千年的悲歌。它不仅是文学典故的符号,更已成为中国文化中表达生死离别、爱情坚贞与命运抗争的经典意象。每当人们提及此语,仿佛能听见那徘徊的雀鸣声中,回荡着对美好情感的守护、对压迫的反抗,以及超越时空的永恒遗憾。在当今时代,它依然提醒着人们珍视情感的自由与尊严,并以其悲剧力量,触动每一颗向往真挚的心灵。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号