bù wàng jiǔ yào久要:旧约,旧交。不忘记旧友情。
“不忘久要”是一个汉语成语,读音为bù wàng jiǔ yāo,其核心含义是指不忘记旧日里重要的约定、承诺或情谊,体现了重信守诺、珍视长久关系的品德。这个成语中的“久要”并非现代汉语中“长久需要”的直译,而是源自古代汉语的特殊用法:“久”指旧时、往昔,“要”通“约”,意为约定、誓约。因此,“不忘久要”直译为“不忘记旧时的约定”,引申为对故交、旧谊的忠诚与坚守。 从用法上看,“不忘久要”多用于褒义语境,形容一个人信义深厚、念旧重情。它常用于书面语或正式表达中,在描述人际关系、品德修养或历史典故时出现。例如,在评价一位多年后仍履行青年时期诺言的朋友时,可以说他“不忘久要,令人感佩”;在追溯两国悠久的友好交往时,也可用此成语强调历史承诺的延续性。其近义词包括“一诺千金”“信守不渝”“念旧重义”等,反义词则有“背信弃义”“忘恩负义”“过河拆桥”等。使用时需注意语境,通常作为谓语或定语,强调对过去的忠诚。 该成语的出处可追溯至先秦经典《论语》。《论语·宪问》中记载:“久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”这是孔子关于“成人”(品德完备之人)的论述之一。句中“久要”即指旧约,“平生之言”意为平素的诺言。孔子认为,一个人若能不忘记旧日誓言,坚守承诺,便具备了成为“成人”的重要品质。这一思想深刻影响了儒家文化对“信”的推崇,使“不忘久要”成为中华传统道德中诚信精神的典范表达。 在历史文化脉络中,“不忘久要”与诸多典故相连。例如春秋时期,晋国大臣介子推追随公子重耳流亡多年,重耳即位为晋文公后,介子推不言功禄,隐居绵山,但其忠诚体现了对旧日情谊的坚守;又如东汉范式与张劭的“鸡黍之交”,二人约定两年后重逢,范式千里赴约,不顾路途艰险,正是“不忘久要”的生动写照。这些故事都强调了跨越时间考验的信义价值,成为后世传颂的美谈。 综上所述,“不忘久要”不仅是一个语言符号,更承载着深厚的文化内涵。它从《论语》的伦理教导出发,融入历史人物的实践,最终沉淀为中华民族重视诚信、珍视情谊的集体意识。在当代社会,这一成语依然具有现实意义:在人际关系易趋淡泊、承诺易被忽视的环境下,“不忘久要”提醒人们,真正的信任与情谊需经时间锤炼,而坚守旧约、不忘初心,既是个人品格的闪光点,也是社会和谐的重要基石。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号