yè kē tuán1.谓罪孽之渊。指情爱﹑情欲之事。
"业窠团"是一个较为生僻的汉语词汇,在现代汉语日常使用中已不常见,但在古典文献与特定方言中仍有其痕迹。该词的核心含义与"业障"、"冤孽"或"祸根"相近,多用于指代那些由过往罪业、错误或不幸因果关系所形成的一种纠缠不清的负担、麻烦或困境。它往往带有浓厚的佛教因果报应色彩,同时也融入了民间对命运困厄的通俗理解,意指一种如窠臼般困住人、难以摆脱的负面业力或厄运团块。 从构词法来看,"业窠团"由三字复合而成。"业"源自佛教概念"业力"(Karma),指人的行为、语言、思想所造作的力用,会引生相应的果报。"窠"本义为鸟兽昆虫的巢穴,引申为固定的模式、窠臼,含有束缚、局限之意。"团"则表示聚集、成块状。三字结合,形象地描绘出一种由过往恶业积聚而成、将人困于其中的顽固困境,仿佛一个缠绕成团的巢穴,使人难以脱身。这种意象既抽象又具体,传达了深重的无奈与宿命感。 在具体用法上,"业窠团"常见于古典小说、戏曲或民间口语中,多用于感叹或指责。例如,在明清小说里,人物遭遇连绵不幸或家庭出现难以化解的纠纷时,可能叹息此乃"前生欠下的业窠团";亦或在他人的行为招致麻烦时,斥之为"业窠团"——意指其是招灾惹祸的根源。其感情色彩强烈,通常包含怨恨、懊悔、谴责或认命的复杂情绪。由于词汇古雅且语义沉重,现代汉语中已多被"孽障"、"祸根"、"冤家"等词替代,但在一些地方方言或传统曲艺中偶有留存。 关于其出处,该词并非源自某一部单一的经典文献,而是佛教因果观念与民间俗语长期融合的产物。在《敦煌变文集》等唐五代俗文学中,已可见"业"与"窠"相关的通俗表达。元明时期,随着戏曲、话本的繁荣,"业窠团"逐渐定型为戏剧台词或叙事中的习语。例如,在元杂剧或明代拟话本中,常出现类似"怎奈这业窠团紧缠身"的表述,用以渲染人物命运多舛。值得注意的是,其形态或有细微差异,如"业窠"、"业团"等,但核心语义相通。 总体而言,"业窠团"一词凝结了中国传统文化中佛教因果思想与世俗命运观的交织。它不仅仅是一个词汇,更是一种认知世界的隐喻:将人生的苦难与纠葛视为一种具象化的、由自身或前世行为所铸成的"团块",这种观念深刻影响着古人对命运的解释与对行为的省思。尽管该词已逐渐退出日常用语,但它作为语言化石,仍为我们理解古人的精神世界与汉语词汇的演变,提供了生动的样本。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号