shì biāo1.犹世范。
"世标"这一词语,在汉语中属于较为典雅且具特定内涵的词汇,其核心含义可解释为"世间的标准、典范"或"为世人所公认与效法的楷模"。它并非现代常用口语,而多见于古典文献、历史著述或具有庄重色彩的书面表达中,用以形容那些在道德、功业、学问或技艺上达到极高境界,足以成为时代标杆的人物、事物或准则。 从构词法上看,"世标"由"世"与"标"二字组合而成。"世"指世间、时代、社会;"标"本义为树梢,引申为标志、标杆、标准。二字结合,鲜明地传达了"立于世间之标杆"的意象,强调其公认性与典范性。与含义相近的词语如"楷模""典范""圭臬"相比,"世标"更具书面古雅色彩,且往往蕴含一种经历史检验、为广泛人群所长久推崇的崇高意味。 在具体用法上,"世标"通常作为名词使用。其语法功能多作宾语或定语,用于评价或描述对象。例如,在历史评价中,可说某位圣贤"立为世标",意指其品行成为世人的标准;在文化语境中,可称某部经典著作"堪为世标",意即其思想价值被奉为圭臬;在技艺领域,亦可形容某位大师的作品"足称世标",代表其成就达到了时代顶峰,被公认为典范。使用时,常与"以为""作为""堪为""足称"等动词搭配,以凸显其典范地位的确立。 考察其出处,"世标"一词的渊源可追溯至南北朝至隋唐时期的文献。一个较早且明确的典例见于唐代房玄龄等人编修的《晋书》。在《晋书·良吏传序》中,有言:"晋代良吏,……永嘉以降,虽时经丧乱,而此风未泯,亦有其人。斯皆秉心清直,率由旧章,弘道以匡时,立事以维俗,固足为世标者也。" 此处"足为世标"即充分肯定这些良吏的操守与政绩足以成为世人的楷模。此外,南朝梁代文学评论家钟嵘在《诗品》中评价诗人,亦有"颜延、谢庄,尤为繁密,于时化之。故大明、泰始中,文章殆同书抄。近任昉、王元长等,词不贵奇,竞须新事,尔来作者,浸以成俗。遂乃句无虚语,语无虚字,拘挛补衲,蠹文已甚。但自然英旨,罕值其人。词既失高,则宜加事义。虽谢天才,且表学问,亦一理乎!陆机《文赋》,通而无贬;李充《翰林》,疏而不切;王微《鸿宝》,密而无裁;颜延论文,精而难晓;挚虞《文志》,详而博赡,颇曰知言:观斯数家,皆就谈文体,而不显优劣。至于谢客集诗,逢诗辄取;张骘《文士》,逢文即书:诸英志录,并义在文,曾无品第。嵘今所录,止乎五言。虽然,网罗今古,词文殆集。轻欲辨彰清浊,掎摭病利,凡百二十人。预此宗流者,便称才子。至斯三品升降,差非定制,方申变裁,请寄知者尔。" 文中虽未直接出现"世标"二字,但其品评人物、树立典范的用意,与"世标"之精神内涵相通。后世文人在碑铭、史赞中亦常沿用此词,用以颂扬那些德行与功业彪炳史册的人物。 综上所述,"世标"是一个承载着深厚文化价值判断的词语。它不仅仅指代一个优秀的个体或事物,更暗示了一种被历史与集体认同所淬炼出的至高标准。其用法庄重,出处古典,在现代汉语中虽不常见,但在需要高度概括与褒扬某领域内具有划时代或永恒典范意义的人或事物时,使用"世标"一词,能极大地增强表达的厚重感与权威性,精准传达出其超越一时一地、成为普遍准则的崇高地位。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号