shàng/shǎng cháng/chǎng1.指演员或运动员出场。 2.泛指某种活动开始进行。 3.犹言上手,得手。
“上场”是一个在现代汉语中广泛使用的动词性词语,其核心含义是指进入特定的场地或舞台,开始进行表演、比赛或执行某项任务。这个词生动地描绘了从准备状态到正式参与、从幕后到台前的转换过程,具有鲜明的动态感和场景感。该词由“上”和“场”两个语素构成:“上”表示由低处到高处、或由外部进入内部的趋向动作;“场”则指进行某种活动的特定区域,如舞台、运动场、考场等。两者的结合精准地捕捉了“进入特定区域参与活动”这一行为意象。 在具体用法上,“上场”的语义和搭配颇为丰富。其最典型、最直接的用法,是指演员登上舞台进行表演,或运动员进入比赛场地参与竞赛。例如,“主角即将上场,观众屏息以待”,或“教练决定让替补队员上场”。这种用法强调个体或团体正式进入公开的、受瞩目的活动空间。由此引申,“上场”也可泛指参与任何需要面对公众或承担责任的正式场合或行动。例如,在工作会议中“轮到他上场汇报方案”,或在危机处理时“关键时刻还得老将上场”。这些用法都保留了“进入角色、开始履行职责”的核心意味。此外,在某些语境下,“上场”还带有“达到使用标准或条件”的引申义,如“这批新设备还没达到上场的要求”。 从语法功能来看,“上场”主要作谓语,可以单独使用,也常与“准备”、“即将”、“轮换”等词语搭配,并能通过“了”、“过”等动态助词表示时态变化,如“他已经上过场了”。它一般不带宾语,但可通过介词“由”引出执行者,如“由经验丰富的选手上场”。其否定形式常用“没上场”或“未能上场”。 探究“上场”一词的出处,其雏形可追溯至古代汉语中“上”与“场”的分别使用。在古文中,“场”常指进行祭祀、农事或活动的空地,而“上”表登临、趋近。两者虽未必紧密结合成固定词语,但类似“登场”、“上场”的概念在描绘登台、出仕等行为时已有体现。例如,元代戏曲文献中已有“上场”、“下场”用于描述演员出入舞台的记载。作为现代汉语中的一个常用词,“上场”的普及与固定化,与近现代戏剧、体育等公共表演和竞赛形式的规范化与大众化密切相关。尤其是在二十世纪以来,随着话剧、电影、体育赛事等成为大众文化生活的重要组成部分,“上场”一词的使用频率显著增加,其含义也稳定下来,专指进入表演或竞赛场地这一具体行为,并逐步扩展到更广泛的社会活动领域。 综上所述,“上场”一词简洁而富有动感,它不仅仅描述了一个空间位置的移动,更承载着从准备到执行、从隐匿到展现的状态转换。无论是舞台上的光影交错,还是赛场上的激烈角逐,或是人生中各种需要挺身而出的时刻,“上场”都象征着一段重要历程的开始。其语义从具体的舞台、赛场延伸至抽象的工作与生活场景,体现了汉语词汇强大的生命力和适应性,持续活跃在人们的日常表达之中。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号